Парламент Шотландии может наложить вето на решение относительно выхода Великобритании из состава Евросоюза.
Об этом заявила первый министр Шотландии Никола Стерджен, сообщает Четвертая власть.
Однако, по ее словам, такое решение возможно при вынесении вопроса британским правительством на законодательный уровень.
— Глядя на это с логической точки зрения, мне трудно поверить, что будет такой запрос. Я подозреваю, что правительство Великобритании применит совсем другой подход, - добавила Никола Стерджен.
Напомним, жители Великобритании проголосовали за выход из состава ЕС. Как свидетельствуют данные, за выход высказались 51,9%, против – 48,1%. Выход Великобритании из Евросоюза поддержали 17 млн. 410 тыс. жителей островов. Противоположного мнения придерживаются 16 млн. 140 тыс. британцев. В Шотландии, а также в Северной Ирландии, Гибралтаре и ряде других британских территорий высказались за сохранение статуса члена ЕС.
Медіаситуація на Миколаївщині: Суди, доступ та відмова спілкуватись з журналістами
Катерина Середа
|
|
Парламент Шотландии может наложить вето на решение относительно выхода Великобритании из состава Евросоюза.
Об этом заявила первый министр Шотландии Никола Стерджен, сообщает Четвертая власть.
Однако, по ее словам, такое решение возможно при вынесении вопроса британским правительством на законодательный уровень.
— Глядя на это с логической точки зрения, мне трудно поверить, что будет такой запрос. Я подозреваю, что правительство Великобритании применит совсем другой подход, - добавила Никола Стерджен.
Напомним, жители Великобритании проголосовали за выход из состава ЕС. Как свидетельствуют данные, за выход высказались 51,9%, против – 48,1%. Выход Великобритании из Евросоюза поддержали 17 млн. 410 тыс. жителей островов. Противоположного мнения придерживаются 16 млн. 140 тыс. британцев. В Шотландии, а также в Северной Ирландии, Гибралтаре и ряде других британских территорий высказались за сохранение статуса члена ЕС.