Существующие тесты на коронавирус позволяют выявлять и новый мутировавший вирус Sars-Cov-2.
Такое заявление сделал старший эксперт лаборатории Всемирной организации здравоохранения Франк Конингс во время заседания, которое транслировалось в сети Twitter.
По словам Франка Конингса, для выявления нового штамма коронавируса можно использовать все те же тесты, даже экспресс-тесты.
— В принципе, мы все еще можем обнаружить сам вирус с помощью молекулярных тестов, и, судя по недавним новостям, даже тесты на антиген или экспресс-тесты все еще работают с этими новыми вариантами, — сказал Франк Конингс.
Как сообщалось, новый штамм коронавируса, который недавно обнаружили в Великобритании, может быть опасен, в частности, для детей.
Медіаситуація на Миколаївщині: Суди, доступ та відмова спілкуватись з журналістами
Катерина Середа
|
|
Существующие тесты на коронавирус позволяют выявлять и новый мутировавший вирус Sars-Cov-2.
Такое заявление сделал старший эксперт лаборатории Всемирной организации здравоохранения Франк Конингс во время заседания, которое транслировалось в сети Twitter.
По словам Франка Конингса, для выявления нового штамма коронавируса можно использовать все те же тесты, даже экспресс-тесты.
— В принципе, мы все еще можем обнаружить сам вирус с помощью молекулярных тестов, и, судя по недавним новостям, даже тесты на антиген или экспресс-тесты все еще работают с этими новыми вариантами, — сказал Франк Конингс.
Как сообщалось, новый штамм коронавируса, который недавно обнаружили в Великобритании, может быть опасен, в частности, для детей.