Дивитись повну версію

Конституцію вперше переклали українською жестовою мовою

Конституція України. Ілюстративне фото: СуспільнеКонституція України. Ілюстративне фото: Суспільне

В Україні вперше створили повний переклад Конституції українською жестовою мовою.

Як повідомили у Верховній Раді України, переклад підготували до 30-річчя Основного закону, яке відзначатимуть 28 червня.

У парламенті зазначають, що ініціатива має на меті зробити норми Конституції більш доступними для людей із порушеннями слуху та сприяти розвитку безбар’єрності в Україні.

Для роботи над перекладом залучили дев’ять перекладачів, які володіють різними діалектами української жестової мови, а також фахівців із жестової мови та права, щоб забезпечити точність і зрозумілість формулювань.

Нагадаємо, що на Миколаївщині закликають навчати жестової мови працівників вокзалів, автостанцій та інших установ, які надають життєво необхідні послуги. Таку потребу пояснюють як проблемами доступності для людей з порушенням слуху, так і збільшенням кількості ветеранів із такими травмами.

Дивитись повну версію