«Російська мова для мене рідна»: у Миколаєві під час судового засідання підозрюваний у держзраді попросив надати йому перекладача

4 квітня у Центральному районному суді Миколаєва продовжили суд у справі Юрія Арбатського, якого звинувачують у держзраді, а саме в поширенні інформації щодо розташування українських військ у місті Миколаєві.

Про це повідомили в пресслужбі Центрального районного суду міста Миколаєва.

Підозрюваний в залі суду попросив у колегії суддів замінити склад прокурорів справи та надати йому перекладача з української мови на російську, тому що, за його словами, російська мова для нього  «рідна».

За даними пресслужби, на уточнююче питання суду, підсудний повідомив, що народився у Радянському Союзі в місті Миколаєві, а тому, щоб краще розуміти суть обвинувачення, йому потрібен перекладач з української мови.

Колегія суддів постановила на клопотання Арбатського про відведення прокурорів відмовити, в задоволені клопотання про здійснення перекладу та призначення перекладача.

— Юрія Арбатського підозрюють у держзраді, а саме застосуванні в соцмережах російських пропагандистських наративів про здійснення на території України так званої "«спеціальної військової операції», коригування вогню армії РФ, спроби передачі ворогу місць дислокацій ЗСУ, – повідомив суддя Сергій Медюк.

Не зважаючи на обвинувачування, своєї провини підозрюваний не визнав. Повідомляється, що в наступному засіданні суд буде письмові матеріали справи та допитувати свідків і обвинуваченого.

Раніше повідомлялося, що депутати Миколаївської міської ради звернуться до Державної судової адміністрації України з проханням перейменувати Ленінський районний суд міста Миколаєва на Інгульський районний суд відповідно до назви району міста.

View full version