Наушники с переводом и субтитры через проектор, — в русдрамтеатре Николаева рассказали, как будут выполнять языковой закон
  • пʼятниця

    30 січня, 2026

  • 5.5°
    Легкий дощ

    Миколаїв

  • 30 січня , 2026 пʼятниця

  • Миколаїв • 5.5° Легкий дощ

Наушники с переводом и субтитры через проектор, — в русдрамтеатре Николаева рассказали, как будут выполнять языковой закон

Директор Николаевского художественного академического русского драматического театра Артем Свистун рассказал, как во время спектаклей будут соблюдать языковые нормы, которые вступили в силу 16 июля.

Во время спектаклей на русском языке в театре будут использовать наушники, а также появятся субтитры над сценой, пишут Новости-N.

Как сообщалось, закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» с 16 июля ввел новые нормы в культурной сфере. В частности, все спектакли в театрах государственной и коммунальной формы собственности должны вестись на украинском языке либо с переводом на украинский.

i Підтримай тих, хто щодня тримає місто в курсі

Клуб МикВісті — місце, де читач і редакція по один бік.

Учасники мають закритий чат, ексклюзивну розсилку із залаштунків життя журналістів, бачать новини раніше й впливають на зміни.

Приєднуйся. Разом тримаємо місто світлим

lock icon Безпечна оплата

Отримувачем внесків є ГО «Миколаївський Медіа Хаб» (ЄДРПОУ 45160758). Здійснюючи внесок, ви підтверджуєте згоду з тим, що внесена сума не підлягає поверненню та може бути використана ГО «Миколаївський Медіа Хаб» на реалізацію статутної діяльності, що включає підтримку незалежної журналістики та створення суспільно важливого контенту. Публічна оферта.

Артем Свистун отметил, что коллектив театра уже давно был готов к изменениям, которые вводятся языковым законом. На протяжении последних пяти лет в репертуаре начали появляться спектакли на украинском языке — произведения Ивана Франко, Тараса Шевченко, Леси Украинки, а также современных драматургов. Сейчас достичь соответствия всем нормам языкового закона будут пытаться с помощью техники.

— Спектакли, которые у нас уже поставлены на русском языке, будут идти на языке оригинала, но дублироваться субтитрами. Для малой сцены будут выдаваться наушники, в которых будет дублирование. И постепенно в репертуаре нашего театра появляются спектакли, которые идут на украинском языке. Поэтому для нас это не является каким-то экстраординарным событием, — сказал Артем Свистун.

Для субтитров будут использовать проекционное оборудование. На сцене актеры будут играть спектакль, а в верхней части зала пустят субтитры: реплики, которые актер произносит на иностранном языке, будут транслировать в виде текста на государственном языке.

По словам Артема Свистуна, до конца августа коллектив театра находится в плановом отпуске, а уже с нового театрального сезона и на большой, и на камерной сцене показ спектаклей будет осуществляться с выполнением всех норм закона.

Напомним, профессор Николаевского института права Национального университета «Одесская юридическая академия» Сергей Шубин на своей странице в Facebook постит запрещенную коммунистическую символику и пропагандирует русский язык и культуру.

 
Реклама
Читайте також:
0
Обговорення

Щоб долучитись до коментарів на сайті МикВісті.

Приєднатись до Клубу МикВісті
Можете скасувати у будь-який момент Payment systems