Больше половины украинцев хочет смотреть фильмы с украинским дубляжом, — опрос

Пересмотр англоязычных фильмов с украинским дубляжем предпочитают 55% украинцев. И только 8% высказываются за пересмотр языка оригинала с субтитрами. Это обусловлено низким уровнем владения английским: 44% украинцев признались, что совсем не знают этот язык.

Об этом свидетельствуют результаты опроса социологической службы Центр Разумкова.

Еще 16% респондентов не прочь смотреть фильмы с украинским дубляжом и английскими субтитрами. А 2% готовы к просмотру на английском языке без субтитров.

Кроме того, 7% высказались за русский дубляж.

Авторы опроса отмечают, что чаще предпочитают просматривать фильмы на английском языке (с субтитрами или без них) респонденты с высшим образованием (15%).

Также доля тех, кто предпочитает просмотр англоязычных фильмов в оригинале, тем больше, чем младшие респонденты. Так, она растет от 4% среди людей от 60 лет и старше — до 20% среди молодых людей в возрасте до 30 лет.

Низкая поддержка демонстрации фильмов на английском языке обусловлена низким уровнем владения этим языком, поясняют в Центре Разумкова.

Так, 44% опрошенных ответили, что совсем не знают английский язык. Свободно владеет ею только 1% опрошенных.

7,5% признались, что могут читать, писать и говорить по-английски, но не владеют им свободно, 19% — что могут немного читать, писать или говорить по-английски, но плохо, 27% — ориентирующиеся в отдельных словах и простых фразах, но читать, писать или говорить не могут совсем.

Как отметили авторы опроса, несколько выше уровень владения английским языком людьми с высшим образованием: среди них 2,5% владеют им свободно, а 13% — могут читать, писать и говорить на английском, но не владеют свободно.

Также чем младшие респонденты, тем чаще они владеют английским языком. В старшей возрастной группе 88% ответили, что совсем не знают английский язык или ориентируются только в отдельных словах и простых фразах, в самой молодой — 40,5%.

Смотреть полную версию