Украинская авиакомпания МАУ отказывается исправить название города на Kyiv согласно правописанию и продолжает использовать русифицированный вариант Kiev.
Об этом стало известно из сообщения в официальном Twitter-аккаунте компании в ответ на призыв пользовательницы Twitter употреблять именно название Kyiv.
В МАУ пояснили, что используют Kiev, поскольку именно такова официальная транслитерация Международной ассоциации воздушного транспорта IATA.
— Мы используем именно этот вариант, чтобы не путать иностранных пассажиров. Пока официальная транслитерация IATA – Kiev, мы не используем других вариантов написания города на английском, - говорится в сообщении компании в Twitter.
Напомним, исполняющий обязанности директора КП Николаевский международный аэропорт Федор Барна заявил, что авиарейс «Николаев-Киев» временно приостановлен.
Медіаситуація на Миколаївщині: Суди, доступ та відмова спілкуватись з журналістами
Катерина Середа
|
|
Украинская авиакомпания МАУ отказывается исправить название города на Kyiv согласно правописанию и продолжает использовать русифицированный вариант Kiev.
Об этом стало известно из сообщения в официальном Twitter-аккаунте компании в ответ на призыв пользовательницы Twitter употреблять именно название Kyiv.
В МАУ пояснили, что используют Kiev, поскольку именно такова официальная транслитерация Международной ассоциации воздушного транспорта IATA.
— Мы используем именно этот вариант, чтобы не путать иностранных пассажиров. Пока официальная транслитерация IATA – Kiev, мы не используем других вариантов написания города на английском, - говорится в сообщении компании в Twitter.
Напомним, исполняющий обязанности директора КП Николаевский международный аэропорт Федор Барна заявил, что авиарейс «Николаев-Киев» временно приостановлен.